Как сделать заказ?
Заполните форму заявки или свяжитесь с нами по тел.
Наш менеджер оценит ваш заказ, сообщит вам стоимость и срок выполнения.
Выберите удобный для вас Способ оплаты и внесите авансовый платеж (от 50-100%).
Получите готовый перевод по электронной почте или в офисе компании и оплатите оставшуюся сумму. Перевод может быть также доставлен курьерской службой.
Почему мы?
- Заказы выполняются переводчиками, специализирующимися в соответствующих областях, а затем проверяются редактором, чтобы избежать неоднозначности и опечаток.
- Имеется опыт сотрудничества с различными адвокатскими конторами – наш юридический перевод соответствует требованиям профессионалов.
- Мы уделяем повышенное внимание единообразию при переводе терминов и имен собственных – если Вам требуется регулярный перевод различной документации, с нами Вы можете быть уверены, что во всех документах термины, адреса и названия будут переведены единообразно.
Испанский
Испания сочетает в себе богатую и насыщенную историю, неповторимый колорит, мягкий климат и яркие краски – возможно, именно поэтому очень многие мечтают поехать туда отдыхать, учиться, а еще лучше жить.
Немаловажный шаг к осуществлению давней мечты – выполнение необходимых формальностей, в частности – перевод документов. Для оформления долгосрочной визы, вида на жительство или ПМЖ комплект документов необходимо перевести на испанский язык, а перевод заверить в Генеральном консульстве Испании. Точный список документов следует уточнять на сайте консульства. Следует обратить внимание, что на заверение документов в консульстве обычно требуется не менее трех дней, так что подготовкой документов желательно заняться заранее.
Благодаря развитому сектору туризма и рынку недвижимости Испании, помимо личных документов очень востребован и перевод более серьезных юридических документов – различных договоров купли-продажи, доверенностей, договоров фрахтования воздушного судна.
О высоком уровне квалификации наших переводчиков свидетельствует многолетнее сотрудничество с Посольством Перу – нам доводилось переводить на испанский язык межгосударственные соглашения, при этом заказчики неизменно остаются довольны.
Цена на перевод с испанского языка и на испанский язык
Несмотря на кризисные явления в российской экономике, мы поддерживаем стоимость перевода на уровне, существовавшем до 2014 года. Цена перевода стандартной страницы (1800 знаков с пробелами) с испанского языка составляет 560 рублей, на испанский язык – 650 рублей. Более подробно с ценами на различные услуги можно ознакомиться на соответствующей странице.
Итак, что конкретно мы можем Вам предложить:
- Перевод личных документов на испанский язык с различным видом заверения – нотариальное заверение или печать бюро переводов в зависимости от того, куда необходимо предоставить документ
- Перевод документов, заверенный в Генеральном консульстве Испании
- Качественный перевод текстов различных тематик (имеются юридические, технические и медицинские переводчики, в том числе и носители языка) с или на испанский язык