TOP
  • Русский
  • English

Как сделать заказ?

1

Заполните форму заявки или свяжитесь с нами по тел.

2

Наш менеджер оценит ваш заказ, сообщит вам стоимость и срок выполнения.

3

Выберите удобный для вас Способ оплаты и внесите авансовый платеж (от 50-100%).

4

Получите готовый перевод по электронной почте или в офисе компании и оплатите оставшуюся сумму. Перевод может быть также доставлен курьерской службой.

Сделать заказ

Почему мы?

  • Заказы выполняются переводчиками, специализирующимися в соответствующих областях, а затем проверяются редактором, чтобы избежать неоднозначности и опечаток.
  • Имеется опыт сотрудничества с различными адвокатскими конторами – наш юридический перевод соответствует требованиям профессионалов.
  • Мы уделяем повышенное внимание единообразию при переводе терминов и имен собственных – если Вам требуется регулярный перевод различной документации, с нами Вы можете быть уверены, что во всех документах термины, адреса и названия будут переведены единообразно.

Перевод корпоративных документов

Мы регулярно переводим корпоративные документы (уставы, различные свидетельства и сертификаты, доверенности, решения и протоколы, экспортные декларации и коносаменты) как с русского языка на иностранный, так и с иностранных языков на русский язык.

Каковы наши преимущества в этой сфере?

  • Постоянно работая с корпоративными документами, мы следим за единообразием в написании имен собственных внутри каждой компании – ведь разночтения в названии или адресе могут привести к разным неприятным последствиям.
  • За годы работы у нас сформировалась база стандартных документов, что позволяет нам осуществлять качественный перевод большого объема документации в короткий срок.
  • У нас налажено сотрудничество с несколькими нотариусами, так что мы имеем возможность оперативно заверить свои переводы, а при необходимости сразу же сделать их копии.
  • Сотрудничество с несколькими нотариусами позволяет нам также осуществлять заверение различных документов (у каждого нотариуса свои представления о том, перевод каких документов можно заверить, а каких – нельзя), так что при работе с нами число отказов в заверении переводов будет минимальным.
  • У нас имеются переводчики самых разных языков. Так что если одни Ваши контрагенты находятся в Германии, вторые – в Голландии, третьи – в Китае, четвертые – в Латвии, а пятые – в США, переводы экспортных деклараций, торговых реестров, счетов и уставов всех Ваших контрагентов Вы можете поручить нам, а не искать каждый раз новую компанию.