TOP
  • Русский
  • English

Сделать заказ

Как сделать заказ?

1

Заполните форму заявки или свяжитесь с нами по электронной почте или телефону.

2

Наш менеджер свяжется с вами для уточнения деталей заказа, а также сообщит вам стоимость услуг устного или письменного перевода с/на итальянский язык.

3

Вы выбираете удобный для вас способ оплаты и вносите предоплату. Сумма предоплаты зависит от вида перевода, обычно она составляет от 30%-100%

4

При заказе услуг устного перевода с итальянского переводчик выезжает на мероприятие в обозначенное время и место. При заказе письменного перевода, Вы получите готовый письменный перевод удобным для вас способом в указанный срок. После выполнения работы Вы оплачиваете оставшуюся сумму заказа.

Сделать заказ

Перевод с итальянского на русский

Мы предлагаем:

  • Услуги устного последовательного перевода с/на итальянский язык на выставках, деловых переговорах, мастер-классах
  • Сопровождение монтажа итальянского оборудования
  • Услуги опытных устных переводчиков с итальянского, специализирующихся на переводе в сфере туризма, моды, дизайна, мебельной промышленности, кулинарии, архитектуры и др.
  • Экскурсии по Москве на итальянском языке
  • Перевод документов с итальянского языка и на итальянский язык с различным видом заверения – нотариальное заверение или печать бюро переводов в зависимости от того, куда необходимо предоставить документ
  • Качественный перевод текстов самых разных тематик с итальянского языка и на итальянский язык (в том числе и носителем языка)

Цена на перевод с итальянского языка и на итальянский язык

Несмотря на кризисные явления в российской экономике, мы поддерживаем стоимость перевода на уровне, существовавшем до 2014 года. Цена перевода стандартной страницы (1800 знаков с пробелами) с итальянского языка составляет 560 рублей, на итальянский язык – 650 рублей. Более подробно с ценами на различные услуги можно ознакомиться на соответствующей странице.

Италия – это не только прекрасная природа, древняя история, богатейшая культура (хотя, в первую очередь, именно это). Эта страна также ассоциируется с элегантной одеждой и обувью, стильной мебелью, качественной косметикой. Соответственно, с итальянского языка переводятся самые разные тексты – каталоги, договоры, транспортные документы для импорта всех этих товаров.


Поскольку в прекрасной Италии приятно учиться (ее университеты – одни из старейших в Европе), а еще лучше – жить, востребован также перевод личных документов и договоров купли-продажи недвижимости.

Из-за популярности итальянской кухни во многих ресторанах и кафе меню, для придания аутентичности, составляются также и на итальянском языке. Перевод меню – отдельный жанр, которому, к сожалению, не всегда уделяется достаточно внимания. Действительно, если меню рассчитано только на то, чтобы русские посетители любовались звучными итальянскими словами, то можно, конечно, просто выписать слова из словаря. Но если есть шанс, что иностранцы всё же захотят отведать блюда родной им кухни, было бы очень желательно, чтобы забавные сочетания в меню не испортили их мнение о заведении на самом первом этапе. Поэтому лучше доверить перевод меню специалистам, не стремясь при этом получить перевод в течение часа – тут лучше подождать, но получить тщательно выверенный текст, который долго прослужит вам.