TOP
  • Русский
  • English

Как сделать заказ?

1

Заполните форму заявки или свяжитесь с нами по тел.

2

Наш менеджер оценит ваш заказ, сообщит вам стоимость и срок выполнения.

3

Выберите удобный для вас Способ оплаты и внесите авансовый платеж ( от 50-100%).

4

Получите готовый перевод по электронной почте или в офисе компании и оплатите оставшуюся сумму. Перевод может быть также доставлен курьерской службой.

Сделать заказ

Почему мы?

  • У нас имеются специалисты с большим опытом перевода в сфере медицины
  • Мы ответственно относимся к каждому заказу, так что Вы можете быть уверены, что над Вашим документом будут работать только надежные исполнители
  • После выполнения перевода он проверяется как на предмет правильной передачи смысла, так и на отсутствие неточностей в цифрах (ведь незначительных ошибок в медицинском переводе в принципе не бывает)

Медицинский перевод

Мы предлагаем:

  • Перевод выписок, врачебных заключений, эпикризов, лабораторных анализов, фармацевтической документации, документаций к медицинскому оборудованию, научных медицинских статей и публикаций, учебной и методической литературы.
  • Перевод с и на многие языки

Медицинский перевод накладывает громадную ответственность на его исполнителя. Медицинским переводчикам, как и врачам, главное – не навредить, ведь ошибка в переводе эпикриза, заключения КТ, МРТ или УЗИ, результатов анализов может стоить очень дорого.

Для выполнения медицинского перевода необходимы знания и опыт в данной области, и хотя это требование актуально и для других специализированных видов перевода, в этой сфере оно становится ключевым. Идеальный вариант – когда есть возможность проконсультироваться со специалистом (консультация с медиком бывает полезна хотя бы для того, чтобы расшифровать рукописный документ – то, что доктор написал от руки, иногда может понять только врач).

Помимо знаний в определенной области, для выполнения медицинского перевода требуется также внимательность и точность – ошибка в цифрах в результатах анализов может привести к очень неприятным последствиям, самое меньшее – к путанице, которая может разрешиться не сразу.

Стоимость медицинского перевода.

Поскольку медицинским переводом занимаются самые опытные специалисты, а в сложных случаях привлекаются и консультанты-медики, надо быть готовым к тому, что он будет стоить дороже обычного (точную стоимость можно уточнить при обсуждении конкретного заказа). Кроме того, медицинские переводчики имеются не для всех пар языков, с которыми мы работаем. Направление очень специфическое, и мы не хотим рисковать Вашим здоровьем, обращаясь к людям, которые очень хорошо делают переводы других тематик, но не имеют знаний в соответствующей области. Подробную информацию о ценах на услуги письменного перевода вы можете найти в нашем разделе цены