TOP
  • Русский
  • English

Как сделать заказ?

1

Заполните форму заявки или свяжитесь с нами по электронной почте или телефону.

2

Наш менеджер сообщит вам стоимость, предложит вам переводчика на выставку, соответствующего ваши требованиям.

3

Вы утверждаете кандидатуру переводчика, выбираете удобный для вас способ оплаты и вносите предоплату.

4

Переводчик выезжает на выставку в обозначенное время и место. После окончания работы вы оплачиваете оставшуюся сумму.

Сделать заказ

Почему мы?

Мы предоставим вам переводчиков, которые отвечают самым высоким требованиям к профессии, таким как

  • Коммуникабельность
  • Грамотное владение языком родным и перевода
  • Презентабельная внешность
  • Знание терминологии в заданной тематики
  • Умение вести бизнес переговоры
  • Навыки презентации
  • Знание бизнес этикета

Переводчик на выставку

Мы предлагаем:

  • Услуги опытных переводчиков, не раз работающих на различных выставках в Москве со знанием английского, немецкого, испанского и других языков.
  • Переводчиков, которые профессионально владеют тематикой вашей выставки (авиация, космос, медицина, дизайн, текстиль, охота и др.)
  • Переводчиков, которые могут переводить не только у стенда, но и на переговорах, во время заключения сделок, а также переводчиков для бизнес-сопровождения в ресторан или на встречу с партнерами.
  • Многие наши переводчики являются гидами, которые отлично знают Москву, могут провести экскурсию по городу, показав основные достопримечательности.


Перевод на выставке – это один из видов последовательного устного перевода. Мы поможем вам подобрать переводчика на выставку в Москве со свободным знанием английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и португальского языков
Что такое выставка? Мероприятие, посвященное определенной теме и проводимое ежегодно, на котором представлены компании,презентующие свои товары или услуги. Одна из основных целей выставки – себя показать и других посмотреть, а точнее заявить о себе, найти надежных партнеров, заключить долгосрочные контракты. Добиться поставленной задачи, вам непременно поможет профессиональный устный переводчик. Подбор квалифицированного переводчика на выставку, знающего вашу тематику, весьма ответственная задача, так как от него зачастую зависит результат вашего посещения.

Помимо грамотного владения языком, переводчик-стендист должен разбираться в тематике, точно понимать, о чем идет речь. Ведь если вас сейчас попросят рассказать о строении скрипки, на которой вы никогда не играли, у вас вызовет затруднение назвать все составляющие ее части, такие как колки, дека и т д. Так и устному переводчику необходимо заблаговременно ознакомиться с продуктами или услугами компании, которую он будет представлять. Переводчик на выставку должен понять цели вашего участия, чтобы максимально эффективно вести переговоры, а также быть компетентным в представлении вашей компании.

Чтобы найти подходящего кандидата и успешно представить свою компанию на выставке, стоит найти переводчика заблаговременно. У самых высококвалифицированных устных переводчиков график расписан на месяц вперед. Своевременный заказ, дает вам возможность выбора кандидата, а переводчику в свою очередь необходимое время на подготовку.

Стоимость уcлуг переводчика на выставке

Полный день (8 часов) работы переводчика на выставку со знанием английского языка стоит 11000 рублей. Более подробную информацию смотрите в разделе цены.